“嘩嘩嘩”,陣陣海水奔涌而上,數(shù)不清的貝殼被沖上沙灘。五顏六色的貝殼,在陽(yáng)光的照耀下,炫彩奪目。
我猜你也知道,這些在我們生活里已不大起眼的貝殼,在古代卻是極為罕見(jiàn),曾被當(dāng)作錢(qián)幣使用。
在古代,由于北方人離海較遠(yuǎn),如果你獲得一個(gè)貝殼,一定會(huì)把它和珍貴的珠寶放在一起。商朝時(shí)期買(mǎi)賣(mài)交易就全靠這“貝幣”,到了周代才有作為通貨手段的帛幣,秦代則廢止了貝殼的通貨功能,用錢(qián)幣通貨。
甲骨文的“貝” 像一個(gè)打開(kāi)了的貝殼一樣,左右兩瓣對(duì)稱(chēng),中間咬合部有兩排齒狀的橫紋;還有的寫(xiě)成 ,強(qiáng)化了幾道橫紋和上端頭部多肌肉質(zhì)的觸須;后來(lái)慢慢地演化成我們現(xiàn)在所寫(xiě)的“貝”字。從“貝”字的演變過(guò)程,我深深感受到中化文化的博大精深,中華文字的魅力所在。因?yàn)槲淖?,歷史得以被記錄。因?yàn)槲淖?,使我們獲得古為今用的智慧。
這美麗的貝殼,曾經(jīng)象征著金錢(qián)與財(cái)富,所以用“貝”作為偏旁的字多與錢(qián)財(cái)有關(guān),比如“賺、購(gòu)、賠”等。我們國(guó)家要實(shí)現(xiàn)“富強(qiáng)夢(mèng)”,就要發(fā)展經(jīng)濟(jì),提高我國(guó)的綜合國(guó)力。
君子愛(ài)財(cái),取之有道。我們不做金錢(qián)的奴隸,不一味追求金錢(qián)。作為新時(shí)代的好少年,我們不僅要知道“貝”除了代表金錢(qián)與財(cái)富,同時(shí)也代表著美好與珍貴,我們要加倍珍惜現(xiàn)在的幸福生活,努力學(xué)習(xí),長(zhǎng)大以后建設(shè)祖國(guó),讓祖國(guó)更加繁榮富強(qiáng)。
點(diǎn)評(píng):小作者能聯(lián)系甲骨文講“貝”字,從貨幣的演變過(guò)程中感受到中華文化的博大精深,并懂得古為今用的道理,進(jìn)而聯(lián)系到社會(huì)主義核心價(jià)值觀(guān)中的“富強(qiáng)”體會(huì)到國(guó)家發(fā)展經(jīng)濟(jì)的重要性,實(shí)為可貴。
指導(dǎo)老師:李海霞